CAPITAN AMERICA FORUM VOL.1 NÚM.2 ... A GRITOS
Desde aquí puedes dar tu opinión tantas veces como quieras (esto es un foro=).
Hay 3 gritos en total
  Envia un nuevo grito
 

Animus/Aversión
Andres-ing -- Lunes, 18 de Junio de 2007 a las 19:31.
.85.53.16.81 | 81.pool85-53-16.dynamic.orange.es
El nombre correcto es Animus, así aparece en versión original, y creo recordar que en la edición de forum también. En todo caso, el nombre de Animus se refiere a la teoría de Jung, y es fundamental para comprender la historia. El propio Capi recuerda sus clases de filosofía cuando se enfrenta a Animus por vez primera.
foros:Mr Dreamy personal
ciudadano dreamers 14982 nivel 1
"Apártate de ella, zorra"
NuffSaid -- Miércoles, 9 de Agosto de 2006 a las 21:22.
.81.42.32.202 |
Ups, ese es un buen apunte que me evita de echar un vistazo al diccionario español/ingles. Yo creo que es presa, más que premio...
ciudadano dreamers 17341
"Si John Ford fuese español votaria al Psoe y haria peliculas adaptando zarzuelas"
Espoc -- Miércoles, 9 de Agosto de 2006 a las 13:04.
.212.51.56.27 |
Presa es prey, y premio, prize, no hay lugar para la confusión. Uno de los dos traductores ha patinado. El que pone premio añade furioso joven (adjetivo antes del nombre). El que pone presa añade joven enfurecido (adejtivo después del nombre). En español el adjetivo va después del nombre, así que es más riguroso el que escribe presa, así que tal vez haya sido también más riguroso al traducir la palabra misteriosa. Por tanto, a partir de estos signos indirectos, apuesto por PRESA. Ahora sólo falta coger el número americano y ver si decía PREY o PRIZE, u otra cosa diferente a las previas.

 
- Volver a la pagina inicial de DIVAGACIONES -
divagación anterior (Re-presentación.)