«Anything can happen and it probably will» directorio 
CORTO MALTÉS

Advance Dreamers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Avance de la película de animación que se acaba de estrenar en cines, basada en el personaje de cómic de Hugo Pratt

imagen de CORTO MALTÉS

LAUREN FILMS
Presenta
CORTO MALTÈS
LA PELÍCULA
Basada en «Corto Maltés en Siberia» de HUGO PRATT
Una película de
PASCAL MORELLI
Con la voz de RICHARD BERRY en el papel de Corto Maltés
Y las voces adicionales de
PATRICK BOUCHITEY, MARIE TRINTIGNANT y BARBARA SCHULZ
Banda Sonora original de FRANCO PIERSANTI
Francia / 2002 / color / dolby SRD / formato 1.85 / Duración : 1 h 32



SINOPSIS
1919. Asia se sume en el caos.

Espectaculares convoys de trenes acorazados atraviesan las tundras heladas desde Rusia y Siberia a Manchuria.

Entre ellos, el tren del Almirante Kolchak transporta el oro del gobierno contrarrevolucionario. Como es de suponer, este hecho alimenta el interés de más de un mercenario. En esta caza del tesoro sin cuartel, Corto Maltés acude en ayuda de las “Linternas Rojas”, una sociedad secreta que ha salvado su vida en más de una ocasión.Añadir Anotación

Junto a Rasputín, su viejo amigo y también enemigo, se cruzarán con toda suerte de sociedades secretas chinas, una duquesa rusa tan encantadora como perversa, un hombre que está convencido de ser la mismísima encarnación de Genghis Khan, un aviador norteamericano, y cierto número de generales escindidos entre su nostalgia por las glorias pasadas y la preocupación por su futuro, el cual, efectivamente, pende de un hilo.Añadir Anotación



PRINCIPALES HECHOS HISTÓRICOS

1891-1904
Se construyen los 9000 kilómetros de red ferroviaria transiberiana, desde Moscú hasta Vladivostok.

1911
En China, durante los meses de octubre y noviembre tiene lugar una insurrección republicana contra la dinastía de los Ching.

Diciembre — Los chinos conquistan la Mongolia fronteriza, conocida como Mongolia interior, y luego, a principios de 1912, ocupan Urga, la capital de Mongolia exterior. Pero acaban por ser expulsados de ésta y Mongolia deviene independiente, conociéndose como la Mongolia autónoma.

1914
Agosto — Empieza la Primera Guerra Mundial.

1917
Marzo (febrero en el calendario ortodoxo ruso) — Nicolás II abdica, siendo substituido por un gobierno republicano provisional.

6 y 7 de noviembre (24 y 25 de octubre en el calendario ruso) — La Revolución de octubre: el nuevo régimen es derrocado por los bolcheviques de Lenin.

1918
Enero — Creación de la Guardia Roja. Primeras batallas contrarrevolucionarias al este de Siberia comandadas por el Ataman Semenov y el Baron von Ungern-Sternberg.

3 de marzo — Tratado de Brest-Litovsk. Los bolcheviques ponen punto final a la guerra en Occidente contra Alemania, Austria, Hungría, el Imperio otomano y Bulgaria.

Marzo / Abril — Llegada de un cuerpo expedicionario aliado para intervenir específicamente en la Siberia oriental.

Mayo – Gobierno provisional de Semenov y von Ungern en el Territorio de la Transbaikalia.

27 de mayo — En Cheliabinsk (Ural), revuelta contra la Guardia Roja de la Legión checa: Entonces, se recuperan para el ejército zarista 45.000 soldados checos que habían sido obligados a incorporarse al Ejército austriaco. Controlarán la vía férrea del Transiberiano.

29 de junio — Tropas checas y de Rusos Blancos conquistan Vladivostok.

18 de noviembre — El almirante Kolchak, ex jefe de la Armada Imperial del Mar Negro, se hace cargo en Omsk del gobierno de la Siberia occidental con la ayuda de los aliados. Semenov y von Ungern rehúsan unirse al nuevo «regente supremo.»

Kolchak logra recuperar el tesoro del Zar (650 millones de rublos en oro y 500 millones en joyas), que deposita en los vagones del tren acorazado. Muchos codician el Tesoro de los Romanov, entre ellos, Corto Maltés.

Diciembre — Corto Maltés llega a Siberia.

1919
Febrero — Conferencias panmongólicas organizadas por Semenov y von Ungern con miras a crear la Gran Mongolia.

Octubre / Diciembre — Los chinos vuelven a ocupar Urga: Fin de la Autonomía mongol.

Sukay-Bator y Choybalsan crean un movimiento por una Mongolia independiente.

1920
7 de febrero — El Almirante Kolchak, abandonado por los aliados y traicionado por la legión checa, resulta ejecutado en Irkoutsk (Siberia).

Abril — Corto Martés parte de Siberia.

Octubre / Noviembre — Von Ungern resulta sitiado por los chinos en Urga y luego expulsado.

1921
Febrero / Julio — Von Ungern controla Urga nuevamente. Se convierte en la mano derecha de uno de los dignatarios lamaístas de Mongolia liberado por los chinos y que deviene “Divino emperador.”

17 de septiembre — Entregado al enemigo por algunos de sus hombres, von Ungern es ejecutado en Novonikotaievsk.



PASCAL MORELLI

Pascal Morelli nació en 1961 en Paris.

Tras estudiar Artes aplicadas, comenzó su carrera trabajando en tiras cómicas y publicidad (storyboard y diseño.)

Vivió en Los Ángeles y Tokio entre 1985 y 1988, trabajando en storyboards
y dirigiendo episodios de dibujos animados para televisión: GHOSTBUSTERS; ALF (1987); HELLO KITTY…

De 1989 a 1991, distribuyó su tiempo entre Paris y San Francisco, trabajando en storyboards para el largometraje HENRY AND JUNE (HENRY Y JUNE, 1990), dirigido por Philip Kaufman para Universal. Más tarde, se responsabilizó de los storyboards y del desarrollo de JIMGRIM AND THE 9 UNKNOWN, nuevamente de Philip Kaufman.Añadir Anotación

De 1992 a 1993, produjo en Los Ángeles el film de dibujos animados THE SPECIALISTS para la MTV, y trabajó como director artístico en varios proyectos multimedia para CD Rom. Todavía trabajó en el storyboard de otro largometraje de Philip Kaufman RISING SUN (SOL NACIENTE, 1993), de la Fox.

En 1994, dirigió las series de dibujos animados THE BUSY WORLD OF RICHARD SCARRY (1994), para Paramount, ARSENE LUPIN, para France Animation, y CALAMITY JANE (1994), para Warner Bros-Kayenta. Más tarde, aquel mismo año, regresó al largometraje trabajando en el storyboard y el desarrollo de THE ALIENIST (1994), una vez más para Philip Kaufman y Paramount.Añadir Anotación

Genuino admirador de Hugo Pratt desde su más tierna adolescencia, Morelli empezó a trabajar en la adaptación de CORTO MALTESE en 1997; más tarde, en 1998, se estableció en París con todo su equipo fundando el Studio Corto. Cinco años y más de 500.000 dibujos después, CORTO MALTESE, su primer largometraje como director, se proyecta en la gran pantalla.Añadir Anotación



CORTO MALTESE
POR PASCAL MORELLI - DIRECTOR

EL DESCUBRIMIENTO

Como muchos de los chicos de mi generación, descubrí Corto Maltés cuando tenía 12 años en el semanario “Pif Gadget”. En un primer momento, no me impresionó demasiado; a decir verdad, no lo leía realmente. Cada semana, la sección de cartas de los lectores de la publicación venía llena de comentarios críticos respecto al cómic de Pratt. Sentí curiosidad y quise darle una hojeada. Me preguntaba qué podía haber en aquel cómic tan universalmente rechazado? La primera historieta que leí se titulaba: “Concierto en O menor para arpa y nitroglicerina”. El título en sí mismo ya era incomprensible. Y así era también cómo evolucionaba la historia.Añadir Anotación

¿Qué demonios quería decir “Sinn Fein”? ¿Por qué moría el bueno al final? ¿Por qué Banshee rechaza al seductor Corto cuando todas las evidencias apuntan al hecho de que se sentía atraída hacia él? Y lo más sorprendente: ¿qué hace este marinero sin barco en Irlanda? ¿Qué hacen algunas viñetas de las historietas sin dibujo alguno? ¿Por qué los personajes no dicen lo que realmente sienten? Pratt me facilitó un vistazo a un mundo que era confuso, en ocasiones ilógico y contradictorio, pero fascinante: el mundo de los “adultos.”Añadir Anotación

CORTO: ¿UN FILM?
Corto Maltés se convirtió en una auténtica referencia para mí. Sin embargo, nunca se me había pasado por la cabeza hacer un largometraje sobre él. Se me ofreció una serie televisiva y, más tarde, la RAI me pidió un telefilm de larga duración. Inicialmente, habíamos pensado adaptar «La balada del mar salado.» Sin embargo, ésta es una de las primeras aventuras de Corto. Todavía no es el hombre maduro y misterioso al que estamos acostumbrados.Añadir Anotación

Siberia se convirtió rápidamente en el marco predilecto. Aquí, Corto y su compañero de aventuras, Rasputín, son ya unos personajes bien definidos; sus personalidades poseen una auténtica madurez y forma. Viven en un tiempo que es muy denso e intenso.

Comencé a trabajar en el film en 1997: se esbozaron los primeros diseños; luego, muy poco después, se hizo el episodio piloto. Asimismo, a finales de 1998, establecimos el Studio Corto en París con cinco o seis diseñadores, mientras seguíamos trabajando en la serie televisiva.

ADAPTACIÓN
Thierry Thomas escribió el guión y los diálogos, y definió muy bien la labor: «Esta historia, como todas las historias de Corto Maltés, se basa en lo inesperado. La aventura raramente está donde creemos que la vamos a hallar, y por eso el placer es mucho mayor.»Añadir Anotación

«Contrariamente a un gran número de héroes clásicos, Corto se sale de la estructura de la narración y, al hacer eso, evidencia la futilidad de ésta. Corto no confía (o cuanto menos no del todo) en lo que depara el futuro. Por otro lado, cree en cierta idea de libertad, algo que está por encima de las leyes de la sociedad, con una moral y valores que siempre son relativos.»Añadir Anotación

Preservar la singularidad de la historia era esencial para nosotros. Aquí lo que tenemos son unos aventureros que emprenden una expedición para hacerse con un tesoro, sin embargo, actúan sin plan preconcebido.

Simplemente se lanzan; ahí reside la clave del talento de Pratt. El objetivo que están tratando de lograr nunca deviene más importante que la relación que se establece entre los personajes; esta enorme libertad es la esencia de la aventura. Lo importante era asegurar este viaje atípico y no racionalizar la aventura.Añadir Anotación

Parte del atractivo de las aventuras de Corto Maltés reside en ese puñado de personajes variopintos donde los enigmas permanecen sin resolver.

Al principio del film, alguna de las Linternas Rojas le dice a Corto: «Ella está aquí, en Hong Kong.» “Ella” no tiene nombre. “Ella” es esquiva. ¿Pero, quién es “ella”? Puede que “ella” sea alguien del pasado de Corto, pero también puede que sea una aventura futura.

LOS DIBUJOS
Pratt tenía talento para el dibujo. Su estilo sugiere o insinúa más que afirma. Su modo de combinar trazos precisos y grandes áreas de trazo burdo confiere a las imágenes fuerza y fragilidad a un tiempo. Nuestro problema estribaba en lograr un “acabado” de las imágenes que no estropeara ese encanto. Había que alcanzar su elegancia de composición y el elemento de misterio que emana de cada página.Añadir Anotación

LA ANIMACIÓN
Obviamente, todo va a desembocar en el movimiento. Sin embargo, se trata de movimientos extremados, completamente caricaturizados.

En el universo de Pratt, habitualmente, los personajes son parcos en movimientos, lo que también es aplicable a los diálogos. El mismo Corto no es muy expansivo que digamos.

Era importante que los personajes se movieran de un modo minimalista. Este concepto es del todo esencial porque esta inmovilidad define la relación entre los personajes y su lugar en aquella época. Nos vemos empujados hacia un universo violento donde reina el caos. Cada individuo es un peligro potencial para los demás.Añadir Anotación

Ése es el motivo por el que cada palabra, cada movimiento, se ha de sopesar y calcular.

Todo el mundo se observa, se espía, y desconfía hasta de la propia sombra. No se tolera en absoluto una palabra o movimiento fuera de lugar. Es como si cada personaje estuviera conteniendo la energía prudentemente por si hubiera un enfrentamiento. Por otro lado, todas las historias de Pratt están llenas de personajes cansados, resignados... Impotentes, observan la evolución de un mundo que ya no comprenden. Son como estatuas en un universo que se está acabando. El único a quien todo esto le afecta menos es Rasputín. Sólo le importa él mismo; sigue los dictados de sus deseos y vive cada instante con la mayor de las intensidades.Añadir Anotación

LOS COLORES
Obviamente, los cómics originales son en blanco y negro. Sin embargo, todos añadimos el color mentalmente. Y los elegimos según las emociones que nos suscita la lectura de las aventuras.

Claude Razimowsky fue la integrante del equipo que se encargó de los colores. Se desplazó hasta la casa de Pratt, en Lausanne, donde se hizo con documentos históricos y muchas acuarelas originales. Con todo este material, creamos la atmósfera y el ambiente; hicimos un uso más narrativo que decorativo.Añadir Anotación

Establecimos una guía de colores: tonos cálidos, otoñales, y sombras nocturnas al principio, para evolucionar luego hacia un blanco casi puro. Por ultimo, el epílogo contrasta completamente: negro (la muerte de Chang) y colores vivos (Corto y Shanghai-Li en los campos de arroz) y, para terminar, una vuelta a los tonos más cálidos del principio.Añadir Anotación

LOS ESCENARIOS
Por lo que respecta a los decorados, al principio no teníamos nada con que trabajar. Pratt no ofrece nada. Es lógico, dado que su trabajo consistía en libros de cómic. Tuvimos que emprender una investigación gráfica e histórica.

Los escenarios no se parecen en nada a lo que él hizo. En cuanto a los colores, tratamos de diseñar lo que resonaba en nuestro interior en lugar de mirar a la página impresa: una mancha de tinta negra, una pequeña ventana, una puerta... suficiente para suscitar nuestra imaginación en el resto. La idea estaba en dibujar todo lo que Pratt nos sugería, y no lo que realmente había hecho.Añadir Anotación

EL RITMO
Ya que la historia se debe a los personajes, era preciso un ritmo más flexible, una mezcla de tempos distintos que transcribiera la naturaleza errante de los personajes y el caos de la situación. En este sentido, Rasputín es todo un “catalizador.” Cuando él está presente, la historia cobra velocidad y se hace mucho más impredecible. Por otro lado, otros personajes, como la Duquesa Semenova y Nino, son gente que se niegan a seguir el movimiento que la historia impone. Se refugian en el pasado y tratan de imponer su nostalgia y sus recuerdos en el presente.Añadir Anotación

Pratt parece desarrollar sus historias de un modo muy casual; sin embargo, son el resultado de largas y arduas reflexiones y de mucho trabajo… el resultado es una aventura inolvidable y única.

LAS VOCES DE LOS PERSONAJES
Las voces deben ser distintivas, pero no caricaturescas, pues ninguno de los personajes se muestra abiertamente en realidad. Jamás tratan de convencer o imponer su punto de vista. Cada uno de ellos dice lo que ha de decir con brevedad, sin ninguna clase de entonación o explicación.

Es el público quien debe comprender entre líneas acerca de lo que se ha dicho… Una vez más, sólo Rasputín escapa a esas estrictas normas. Richard Berry da la voz a Corto. Era esencial que se tratara de alguien seductor, con encanto. Se hacía preciso disponer de sangre fría junto con una pizca de humor e ironía. En Francia, no veía que pudiera ser otro el candidato... quizá con la excepción de Dutronc.Añadir Anotación

Para Rasputín, Patrick Bouchitey es perfecto, dado que es muy impredecible. Nunca sabemos qué va a decir. Sus estallidos verbales son siempre inesperados.
Bouchitey es el rey de la improvisación. Fácilmente puede devenir aterrador, divertido, cáustico... Posee una increíble y enorme gama que ofrecer. Marie Trintignant es la Duquesa. El encanto de su personaje está pasado de moda, su elegancia es la de días ya idos.

LA BANDA INTERNACIONAL
Se trata de un elemento narrativo extremadamente importante. Enfatizamos lo expresivo por encima de lo realista igual que con los diseños y los colores.

Jean Noel Yven y Nicolas Becker son los que en realidad diseñaron el sonido. Por ejemplo, cada uno de los cuatro trenes posee el suyo propio. El tren de la Duquesa presenta un ritmo regular, casi agradable. El tren acorazado de Semenov es áspero y pesado, mientras que el de Chang parece deslizarse como una serpiente mientras deja escapar un silbido desagradable.Añadir Anotación

LA MÚSICA
Pedimos a Franco Piersanti que compusiera música que no fuera meramente descriptiva de espacios y acciones. En su lugar, queríamos que enfatizara el punto de vista de Corto acerca de las situaciones que atraviesa. En lo referente al atraco al tren, la pieza que ha compuesto Franco ilustra el horror de la masacre que Corto presencia. Nuestras dos referencias eran Stravinsky y Bartok. La música se registró en Praga y se mezcló en París.Añadir Anotación

ALGUNOS DATOS DE LA PELÍCULA
Se han invertido 5 años en la realización. Han trabajado 400 personas en el proyecto. Han sido precisos unos 500.000 dibujos y unos 1.000 escenarios.



EL ENCUENTRO DEFINITIVO
POR ROBERT REA – PRODUCTOR

Para mí, la película surgió del deseo y de los encuentros. La trayectoria seguida fue sinuosa y frágil. Igual que un plácido arroyo se va haciendo más ancho en cada una de sus ramificaciones, el proyecto fue creciendo lentamente en fuerza y números.

Obviamente, mi primer encuentro fue con CORTO: Me fascinó.

La historia se presentaba a un tiempo tensa y digresiva. Poseía el poder de la sugestión. Unos pocos trazos se convertían en un océano, un desierto, una jungla, una ciudad, unos personajes misteriosos y apasionados...
     Pero en aquel momento yo no era productor.

Mi segundo encuentro, esta vez como productor, fue con HUGO PRATT.
Todos conocemos el legendario poder de seducción de este hombre: Y no fui una excepción. Caí bajo su hechizo.

Lo único que Pratt pedía es que apuntáramos alto. Era muy consciente de los problemas de la adaptación gráfica que plantean los dibujos animados. Quería que el tratamiento del color fuera intenso; lo que más le preocupaba era la narración.

Era un auténtico escritor de imágenes, un novelista gráfico; sabía que sus personajes sólo existían dentro de la estructura narrativa y que era preciso preservar ésta a toda costa.

El tercer encuentro fue con PASCAL MORELLI, el director.
Por primera vez, tuve la sensación de que había alguien que tenía la visión necesaria para adaptar CORTO a la gran pantalla.

No fue sencillo conseguir socios dispuestos a aportar soporte económico, dado que la mayoría de los largometrajes de dibujos animados están pensados para un público infantil. A este respecto, nuestro film se presentaba atípico.
Sin embargo, existe una afición a CORTO. Además de sus admiradores, están los seguidores de los filmes manga.

Entonces se presentó la cuestión de qué historia adaptar. Esto fue fuente de un debate serio. Por supuesto que había “La balada del mar salado”, la primera aventura de la saga de CORTO MALTÉS. Pero presentaba ciertos problemas gráficos a la hora de adaptarla. En la pantalla grande, los océanos y las palmeras pierden rápidamente su atractivo y credibilidad.Añadir Anotación

CORTO MALTÉS EN SIBERIA se convirtió inmediatamente en la otra opción, con su estructura lineal llena de giros y de identidades equívocas. La historia comienza en un otoñal y oculto patio veneciano barrido por el viento, y finaliza con un estallido de mariposas en algún lugar de la China meridional.

En el ínterin, la búsqueda se ve envuelta con el ruido y la furia de un vasto continente sobre el que soldados perdidos, patriotas chinos, señores de la guerra y aventureros se lanzan a la captura de tesoros y experiencias diferentes. CORTO MALTÉS es un aventurero singular, alguien que en realidad está más bien tras la búsqueda de sí mismo que tras el oro imperial. (…)Añadir Anotación

(…) El arte de Pratt deviene particularmente cinematográfico.
La historia es enérgica y posee ritmo, sin embargo, se interponen súbitas rupturas. Los personajes son complejos, se mueven por pasiones ardientes, pero también son gente desilusionada y cínica.
Cada viñeta encierra la elegante ironía del autor.
Esta historia parecía reflejarse en la mismísima producción de la película: bancarrota del estudio, promesas rotas, pero también encuentros singulares y enriquecedores.

VENECIA, HONG KONG, SHANGAI, MONGOLIA: todos eran lugares evocativos, muy estimulantes de dibujar, de insuflarles vida. El dibujo animado proporcionaba el terreno para este tour de force.

Nuestro deseo de proporcionar realismo a los dibujos, y autenticidad a los personajes, se convirtió en una irresistible fuerza motora. Este supremo arte de la ilusión habla directamente a nuestra imaginación.
Mientras se iba haciendo la película, parecía que ésta se iba alejando de nosotros poco a poco, y que lentamente iba cayendo en las manos del espectador a quien albergábamos la esperanza de emocionar.



PERSONAJES PRINCIPALES
CORTO MALTÉS
NACIONALIDAD Y TIPO DE FÍSICO: Europeo; individuo británico

FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO: 10 de julio de 1887, en Valetta (Malta)
—Padre: Ciudadano británico. Marinero de Tintagel, en Cornualles (Inglaterra). Auténtica identidad desconocida.
—Madre: Española. Gitana de Sevilla (España). Responde al nombre de “La Niña de Gibraltar”, donde vivía antes de trasladarse a Malta, otra colonia británica, y más tarde a Córdoba, en España. Identidad desconocida.

RASGOS PARTICULARES CARACTERÍSTICOS

—La oreja izquierda está agujereada, según la tradición de los marineros mercantes británicos del siglo XVIII.
—De esta oreja izquierda cuelga un pendiente como símbolo anarquista.
—Tiene una cicatriz profunda autoinflingida con una navaja en su mano izquierda. No presentaba línea de la fortuna, y ¡quiso marcar la suya propia!

RESIDENCIA

—Habitante de Antigua, colonia británica en las Antillas Menores.
—También dispone de un apartamento en Hong Kong, en el sórdido barrio de la parte baja de la ciudad.

COMENTARIOS ESPECÍFICOS

— En 1910, Corto Maltés era Oficial de segunda al mando del Bostonian, un buque de transporte que navegaba desde Liverpool hasta Boston con una carga de ganado. A bordo, defiende al grumete John Reed (nacido en 1887), futuro periodista norteamericano, a quien se ha acusado de asesinato. El capitán del Bostonian, molesto por este affaire, despide a su Oficial de segunda e incluye a Corto en la lista negra de los capitanes de la marina mercante británica. Debido a este incidente, Corto Maltés se queda sin trabajo y se adentra en una existencia clandestina.Añadir Anotación
— Se detecta su presencia en China en tiempos tan tempranos como los de 1900, en época de la Revuelta de los Boxers y de su asedio a las legaciones extranjeras de Pequín. Estará nuevamente en China en 1905 y en 1913.
— Sospechoso de contrabando y de actos de piratería, principalmente para un cabecilla de grupo que responde al apodo de “El Monje,” que opera en las islas del Pacífico entre 1913 y 1915. También garantiza provisiones para los rápidos cruceros auxiliares de Alemania.
— En 1918, es procesado por homicidio en Suráfrica. Se acusa a Maltés de asesinar a un sargento alemán y a un comerciante levantino en Mikindani, en la costa occidental del país, por designio de elementos anticolonialistas. Resulta absuelto el 28 de octubre.
— Es un típico “espíritu libre” de actitud arrogante y subversiva (observación personal)



RASPUTÍN
ALTURA: aproximadamente 1,80 m
OJOS: negros

NACIONALIDAD Y TIPO FÍSICO: Europeo; individuo ruso.

FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO: Nacido en 1885 en un campo de trabajo de Siberia. La fecha y el lugar preciso se desconocen.
—Padre: Individuo ruso. Según el propio Rasputín, era un príncipe ruso. Otras fuentes más fiables hablan de un sastre para “damas.”
—Madre: Individua rusa. Ex bailarina del Teatro Maryinsky, en San Petersburgo (Petrogrado) e integrante de la troupe de ballet “Los Mil Arlequines” con Marius Petipa. Deportada a Siberia, murió al dar a luz. Su verdadera identidad resulta desconocida.

CARACTERÍSTICAS IDENTIFICATORIAS ESPECÍFICAS

— Nariz aguileña, cabello y barba negros y despeinados.
— Posee un extraño parecido con su homónimo, Grigori Lefimovitch Novykh, conocido como Rasputín (1872-1916), otro aventurero ruso de la misma ralea. Desde 1916, este pseudo monje, pseudo adivino, y pseudo curandero se convirtió en el protégé de la Emperatriz Alexandra de Rusia. Ésta fue ejecutada, con el resto de la familia, en Ekaterimburgo, el 17 de julio de 1918.Añadir Anotación
— ¿Existe algún vínculo entre esos dos individuos, además del parecido físico y de la homonimia?

RESIDENCIA

—- Se desconoce.

COMENTARIOS ESPECÍFICOS

— Capitán marinero, pirata, contrabandista, ladrón y mercenario.
— Desertor del ejército zarista en Manchuria, tras la Guerra rusojaponesa de 1904-1905; asesinó a un oficial de su unidad, el 12º Regimiento de Siberia.
— Uno de los cómplices de “El Monje”, jefe de una sociedad secreta activa en las Islas del Pacífico entre 1913 y 1915.
— Miembro de la “Hermandad Alegre,” una asociación de criminales inspirada en los grupos de viejos corsarios y piratas de la “Fraternidad de la Costa”, fundada el 25 de diciembre de 1916 en la Brac Caimán, una de las tres Islas Caimán, colonia británica de las Antillas.
— Un psicópata carente del mínimo ápice de moralidad (Observación personal)



PERSONAJES FEMENINOS DE LA PELÍCULA
BOCA DORADA
Boca Dorada, una enigmática alta sacerdotisa negra procedente de Saõ Salvador da Balia, presenta una naturaleza dual. Por un lado, se revela como una maga muy versada en el candomble y la macumba, formas brasileñas del vudú caribeño. Domina los secretos de estos sincretismos, surgidos del cruce con sistemas de creencias de África y de América como resultado del tráfico de esclavos. Según parece inmortal, Boca Dorada asegura haber vivido en distintas épocas, y haber conocido al bisabuelo de Corto Maltés en Queimada, Brasil.Añadir Anotación

Por otro lado, también es una aguda mujer de negocios, incluso podría decirse que es una “eminencia gris”, muy implicada en los asuntos de Corto en la época. Dirige The Atlantic Finance Company, una corporación marítima. Además de sus poderes ocultos, hace uso de esta empresa naval para obstruir el expansionismo de los EE.UU. en Iberoamérica y poner fin a la dominación colonial de África por parte de los poderes europeos. Boca Dorada se encuentra como en casa tanto en el ghetto veneciano, donde tiene inicio la historia de “Corto Maltés en Siberia”, como en 1300, los tiempos en que Marcello Giudeo era ya un cabalista. Ambos fueron amigos del poeta Dante Alighieri…Añadir Anotación

SHANGHAI LI
Maestra, guerrera, y militante feminista, Shanghai Li también es una nacionalista, por igual panasiática y china comunista. Nació en 1897; su auténtico nombre es Tian Hua.

Estudia, entre otros lugares, en la escuela rusa de Urga (actualmente, Ulan Bator) antes de tomar parte en cada evento significativo de la historia china, comenzando por la Primera guerra mundial.

Miembro de las Linternas Rojas, un grupo clandestino de China integrado sólo por mujeres, y también una agente republicana y nacionalista de Kouo-min-Dang, se une finalmente al Partido comunista.

Tras enfrentarse a Chang Kai-shek y sus tropas de 1927 a 1928, se dirige al sur, donde Mao Tse Tung y sus aliados estaban establecidos. Más tarde, Shanghai Li participa en la “Larga Marcha” hacia Shansi, al norte, y contribuye a la Victoria comunista, que se materializa en 1949.

Se casó con el ingeniero agrónomo chino Ling-Kuin-li, nacido en 1887, también miembro del Partido Comunista Chino. Shangai-Li murió en 1968 como consecuencia de los malos tratos de que fue objeto por parte de la joven Guardia Roja en el transcurso de la Revolución Cultural. Antepone sus ideales políticos a su amor por Corto Maltés.Añadir Anotación

MARINA SEMINOVA
Es una Duquesa de la Gran Rusia que nació en Kazán en 1895.

Próxima a la familia imperial, vivió durante los veranos en Peterhof (ahora Petrodvoriets) o en Tsarskoïe Selo (ahora Pouchkine), cerca de sus soberanos. Es allí, en febrero de 1917, que se ve sorprendida por el anuncio de disturbios en Petrogrado (nombre para San Petersburgo desde 1914 a 1924). La noticia convierte la Avenida Nevski en un campo de batalla. El régimen zarista, al cual ella permanece fiel como entusiasta partidaria, se convierte en una república. Esos hechos inciden en su congénita aversión a las clases obreras y la obliga a partir hacia el Cáucaso antes de la Revolución bolchevique de octubre de 1917. En el mes de febrero de 1918, vuelve a huir de la ofensiva del Ejército Rojo contra el ejército de voluntarios integrado por Rusos Blancos contrarrevolucionarios.Añadir Anotación

Habiéndose convertido en la Pasionaria del Ejército Blanco, viaja a través de una Siberia devastada por la guerra civil en su tren acorazado. Resulta asesinada por Rasputín en la estratégica intersección ferroviaria de Karymskoje, donde se cruzan las vías del Transiberiano y del Transmanchuriano. Si la duquesa se hubiera exiliado a los EE.UU., quizá se hubiera convertido en una actriz cinematográfica con sus maneras aristocráticas y su sofisticado estilo seductor.Añadir Anotación



PERSONAJES MASCULINOS DE LA PELÍCULA

NINO IAROSLAV (Conocido como Capitán Nino)

Oficial ruso del Ejército Blanco. Este antiguo miembro de la Guardia Imperial de Nicolás II, nacido en San Petersburgo en 1890, es el guardián de los valores rusos del viejo mundo zarista.

Su idealismo político le empuja a alzarse contra el Ataman Semenov, quien humilla a las Linternas Rojas después que él se alíe con ellas, según explica. Sin embargo, Nino sabe que Shanghai-Li le está manipulando: es lo mismo que reconocer el fin del viejo mundo.

Murió en 1920, cerca de Dalai-Nor (El Lago de las Tres Fronteras) en Manchuria. Por otro lado, Corto Maltés y Nino aman a la misma mujer, la misteriosa “Ella” que parece haber dejado una profunda herida en el corazón de ambos.Añadir Anotación

Capitán de un ejército extinto, Nino siente que le han robado el alma.
Cuando su espíritu tiene un tono bajo, hecha mano de su balalaica y canta canciones de su tierra natal.

ATAMAN SEMENOV
Autoproclamado General del Movimiento contrarrevolucionario de los Blancos y líder (ataman) de los Cosacos de la Transbaikalia, Gregori Semenov (Grigori Mihailovitch Semionov) nació en 1891 de padre ruso y madre buriata. Ésa es la razón por la que sus rasgos parecen mongoles.

Habiendo sido un distinguido oficial sirviendo en las filas del regimiento de Nertchinsk de cosacos del Oussouri, inicia con un puñado de hombres la batalla contra los bolcheviques en Siberia. Se retira hacia Manchuria, región entonces sometida por los japoneses, en el bando de los aliados durante la Primera guerra mundial. Se apodera de la estación de ferrocarril fronteriza de Mandjouria a principios de 1918. Los japoneses, que han desembarcado en la Siberia oriental en abril de 1918, le suministran dinero, asesoramiento militar, trenes acorazados, y artillería pesada. Este ataman analfabeto, aguerrido y violento aprovecha el caótico entorno para hacer pillaje en las poblaciones y ciudades, claramente en beneficio propio.Añadir Anotación

Junto con el Baron von Sternberg, con quien había luchado durante la Primera Guerra mundial, instaura el gobierno provisional del Territorio de la Transbaikalia en Chitá (Siberia). Ambos hombres planean una Gran Mongolia contra los chinos.

El Ataman Semenov se ve finalmente obligado a rendirse ante el victorioso avance del Ejército Rojo, y el abandono de las operaciones en Siberia por parte de los japoneses. En busca de refugio, regresa en 1921 a Manchuria, bajo la protección de los japoneses en aquel momento.

A finales de la Segunda guerra mundial, Semenov resulta capturado por los soviéticos y es ejecutado como desquite por sus acciones.

SUKAY BATOR
Soldado, personaje político, y líder independiente, Sukay-Bator es un héroe de la Revolución mongol de 1921 que nació en 1893 y se crió en un entorno nada privilegiado. Quien otrora fuera artillero y tipógrafo, quedó prendado de las ideas de los revolucionarios rusos.

En 1919, funda en Urga un círculo político clandestino que se fusiona con el de Choybalsan (Khorloghine Choybalsan, 1895-1952). Ambos hombres organizarán más tarde un movimiento resistente contra la ocupación china de Urga. En 1929, ambos viajan a Moscú con otros cinco representantes mongoles para solicitar la ayuda de la joven URSS. Sukay-Bator participa en la creación del Ejército popular mongol. Él y Choybalsan fundan el Partido Popular Revolucionario Mongol en marzo de 1921.Añadir Anotación

Con la ayuda del Ejército Rojo, Sukay-Bator contribuye significativamente a la liberación de la Mongolia autónoma de la presencia tanto de Rusos Blancos como de chinos. Se convierte en Ministro de la guerra en el Gobierno revolucionario mongol provisional proclamado en julio de 1921.

El “Lenin Mongol” muere a principios de 1923 envenenado por los contrarrevolucionarios. Choybalsan, el “Stalin Mongol”, le sobrevive durante muchos años e impone un régimen dictatorial inspirado en aspectos similares a aquéllos propios del modelo soviético.

JACK TIPPIT
Oficial y piloto norteamericano nacido en Denver (Colorado). Luchó en el frente del Somme en 1918 junto al contingente norteamericano del General Pershing. Con sus galones de Comandante, se le envía a ayudar las fuerzas expedicionarias americanas que penetran en la Siberia occidental. Tras el fin de las hostilidades, permanece en el Ejército de los EE.UU. como oficial de grado superior. Fue una de las víctimas del ataque japonés a la base naval de Pearl Harbor en la isla de Oahu, Hawai, el 7 de diciembre de 1941.Añadir Anotación

Este rudo descendiente de los americanos rebeldes que se sublevaron contra sus monarcas europeos evidencia, sin embargo, una clara debilidad por la Duquesa rusa contrarrevolucionaria.

También es un incondicional de los buenos puros de Connecticut.

GENERAL CHANG
Autoproclamado General chino y el más característico de los señores de la Guerra que sume a China en un periodo feudal entre los años 1916-1927, Chang nació en 1873. Este pastor se convirtió en jefe de guerrillas en Japón durante el conflicto chinojaponés que tuvo lugar entre 1894 y 1895. Cambió de bando cuando estalló la Guerra rusojaponesa que se extendió de 1904 a 1905.Añadir Anotación

Participó en la Revolución china de 1911 y poco después devino gobernador de Manchuria con el apoyo de los japoneses. Los nipones activaron el rápido desarrollo industrial de esta rica región del Extremo Oriente. Acabó por convertirse en una colonia económica bajo directo dominio japonés. En 1920, el General Chang, basándose en un complejo juego de alianzas y traiciones con otros señores de la guerra, quiso imponer su poder sobre Pequín.Añadir Anotación

Cuando las tropas de los Rusos Blancos empezaron a amenazar Mongolia, se hizo cargo de la situación y les recordó que había una presencia china en la frontera entre Mongolia y Manchuria. Sin embargo, su tren acorazado fue destruido por los hombres de Sukay-Bator.

Se suicidó en Hong Kong el 15 de marzo de 1920.

Autócrata y oportunista, Chang no hizo otra cosa que ir tras sus propios intereses junto con los de sus aliados japoneses, con el apoyo del Dragón Negro (Kokuzyukai). Esta sociedad secreta de corte político, paramilitar y criminal, se creó en Japón a finales del siglo XIX con el objetivo de favorecer el imperialismo japonés en el continente asiático.Añadir Anotación

EL BARON VON UNGERN-STERNBERG
Von Ungern-Sternberg era un barón báltico proveniente de una familia noble cuyos orígenes se remontan a la Estonia del siglo XII. Fue general de la contrarrevolución de los Rusos Blancos.

Roman Nicolas Max von Ungern-Sternberg desciendía de los ilustres Caballeros Teutones. Sus ancestros sirvieron a reyes de Dinamarca y Suecia, y finalmente a los zares de Rusia. Nació en 1885; participó como insignificante soldado de infantería en la guerra rusojaponesa de 1904-1905.

Oficial en un regimiento de cosacos en Chitá en 1909, obtuvo como resultado de una refriega un terrible golpe de sable que le dejó el rostro con una aterradora cicatriz. Desapareció en las estepas, donde siguió librando batalla en Mongolia. En esas tierras, desarrolló interés por el misticismo, el chamanismo, y el lamaísmo budista. De vuelta al Ejército del Zar, fue condecorado al valor en varias ocasiones durante la Gran Guerra.Añadir Anotación

Perdió a su esposa en el transcurso de la Revolución Rusa. Los bolcheviques la asesinaron. Ése fue el motivo por el que arremetió contra los comunistas en Siberia, trabajando cerca de Semenov, quien le nombró General. El Barón siguió su camino pretendiendo reinstaurar un gran imperio en Asia Central y en la Siberia occidental.Añadir Anotación

Quería unir a los mongoles contra la dominación china y se presentaba como una reencarnación de Genghis Khan de cabellos pelirrojos y largo mostacho. Su “División de caballería asiática”, integrada por Rusos Blancos, cosacos, mongoles, buriatos, tártaros, y tibetanos, fue en un primer momento rechazado en Urga, la capital mongol y una de las ciudades sagradas del budismo lamaísta. Finalmente, se hizo con la ciudad e instaló inmediatamente un régimen terrorista. El Ejército Rojo y los revolucionarios mongoles acabaron por expulsarle.Añadir Anotación

Los excesos del “Barón loco” o “Barón Sangriento” acabaron por disgustar y desilusionar a sus propios oficiales y partisanos mongoles, quienes finalmente le entregaron a los enemigos comunistas el 21 de agosto de 1921. Muy poco después fue fusilado.



HUGO PRATT, EL VIAJERO VENECIANO QUE DIBUJA CÓMICS
Hugo Pratt nació el 15 de junio de 1927 en el seno de una familia veneciana con orígenes ingleses, franceses, judíomarranos y turcos. Resueltamente ligado a Venecia, su infancia se vio escindida entre el totalitarismo fascista omnipresente y cierta inclinación a escaparse por la vía imaginaria. Más allá de lo esotérico —una herencia recibida de sus ancestros cabalistas y francmasones— se fue interesando por los cómics, la literatura anglosajona, y las películas de Hollywood que veía en compañía de su abuela en el Cine Malibran, al lado de la casa de Marco Polo.Añadir Anotación

De 1937 a 1943, Hugo Pratt descubrió Abisinia (la Etiopía actual). Pese a ser el hijo de un militar y funcionario colonial italiano, odiaba el colonialismo. Soldado por breve tiempo a los trece años, permaneció fiel a su amistad con los africanos, pese a que tenía que estar combatiéndolos. Nunca perdió su amor por las distintas culturas. Los estilos de vida cosmopolita de aquellos que estaban cerca de él, incluso de algunos británicos que estaban en el otro bando, le acabó de convencer acerca de la absurdidad de la guerra y del nacionalismo. A su regreso a Venecia, aquel convencimiento no hizo sino reforzarse a causa de la guerra civil que desgarró Italia entre 1943 y 1945. Para él. viajar se convirtió en el mejor modo de descubrir y comprender a los otros y sus diferencias.Añadir Anotación

De 1945 a 1949, debutó en “Albo Uragano”, que luego, en 1947, pasó a llamarse como su personaje, “Asso di Piche”, una revista publicada por sus amigos del “Grupo de Venecia”. Estos dibujantes y guionistas estaban fuertemente influidos por los cómics americanos. De 1949 a 1962, el veneciano emigró a Argentina, donde continuó con su carrera como dibujante, trabajando de modo destacado con el guionista Hector G. Oesterheld (1919 – 1977). Efectuó visitas a los EE.UU., las Antillas, y Suramérica, Brasil en particular. Se sintió unido a los amerindios que estaban resistiendo el colonialismo blanco debido a su pasión por los westerns y porque le recordaban la gente que había conocido en África.Añadir Anotación
En 1960, pasa un año en Londres trabajando para una editorial inglesa.

De 1962 a 1970, Hugo Pratt regresó a Italia. Tras cierto tiempo de estancamiento en su carrera, un mecenas genovés, Florenze Ivaldi, le financió la publicación de “Sgt. Kirk.” Esta revista publicó las historietas de su etapa argentina y “La balada del mar salado”, en la que aparece Corto Maltés. Aquellos materiales se publicaron por primera vez en Europa en Julio de 1967.Añadir Anotación

De 1970 a 1984, el dibujante vivió principalmente en Francia. Corto Maltés se convirtió en el personaje recurrente de una serie que publicó por vez primera en la revista “Pif Gadget,” de 1970 a 1973. Ello le valió al autor el reconocimiento tanto de la crítica especializada como del público general. Corto Maltés, una vez publicado en forma de álbumes, ha llegado a traducirse a cincuenta idiomas distintos.Añadir Anotación

De 1984 a 1995, Hugo Pratt vivió en Suiza. El éxito internacional que disfrutaba se lo debía a Corto Maltés, un personaje con una singular profundidad psicológica y el resultado de la propia experiencia del autor en sus viajes por el mundo.Añadir Anotación

Este personaje fanfarrón presenta cierta inclinación a las intervenciones espectaculares. Viajero consumado, Hugo Pratt continuó recorriendo el mundo entero, desde Canadá a la Patagonia, desde África al Pacífico. Murió de cáncer el 20 de agosto de 1995. Gracias a su contribución, el cómic se ha consolidado más como forma artística.Añadir Anotación



UNA RECREACIÓN SOBRE LA REALIDAD Y LA FICCIÓN

Hugo Pratt creó a Corto Maltés en 1967, en su momento cumbre como dibujante y narrador. Con él, logró elevar uno de sus personajes al nivel de mito contemporáneo. Lo consiguió hasta tal punto, que algunos lectores han llegado a creer que este marinero flemático y aventurero, humanista y dandy culto, llegó a existir realmente.Añadir Anotación

Nacido en Malta el 10 de junio de 1887, despareció en combate, pero no murió —el matiz es importante— en torno a 1937, durante la Guerra Civil española.

DECIR LA VERDAD COMO SI FUERA FALSA Y VICEVERSA
En este recorrido biográfico del marinero con el pendiente en la oreja, a caballo entre la falsedad y la autenticidad, el álbum “Corto Maltés en Siberia”, que inspira directamente el film CORTO MALTESE, apareció entre “Las célticas” (1917-1918) y “Fábula de Venecia” (Del 19 al 25 de abril de 1920).

En cuanto a la fábula, desde la primera viñeta de “Corto Maltés en Siberia” se hacen sintomáticos los motivos por los que Hugo Pratt se entregó en cuerpo y alma a la recreación de la realidad y la ficción en su trabajo, lo que devino una de sus principales características de su labor como narrador. Corto Maltés exclama: «Qué extraordinario sería vivir una fábula.» Su interlocutora, Boca Dorada, apuntando a su mismo creador, responde: «La estás viviendo constantemente y ya no te das cuenta. Cuando un adulto penetra en el universo de las fábulas, ya no le es posible salir. ¿No sabías esto?…»Añadir Anotación

En lo referido al reino de las fábulas, Hugo Pratt tenía un maestro: Jorge Luis Borges (1889–1986). Un libro que rinde honores al dibujante, “Dedicated to Corto Maltese” (Kesselring,1985), empieza como sigue: “Borges enseñó algo muy importante: Decir una mentira como si fuera la verdad. De él he aprendido a decir la verdad como si fuera una mentira.” Se trata de una revelación crucial para aquellos que desean comprender el enfoque veneciano con respecto al reino de la ficción.Añadir Anotación

Para cuando Hugo Pratt resulta finalmente descubierto en Europa, después de 1961, este autor ya había leído toda la obra de Borges, habiendo vivido en Argentina en los años 50. Apreciaba al Borges que se lo pasaba en grande condimentando su obra con misterios intelectuales extremadamente elaborados. J. L. Borges había escrito sumarios y comentarios acerca de obras literarias “imprescindibles” que en realidad nunca existieron, y esbozó biografías de grandes autores imaginarios que no eran sino trasuntos de sus viejos colegas de estudios... Hugo Pratt compartía con él un gran aprecio por los escritores que se permitían mezclar hechos y ficciones con brillantez. Ejemplos de éstos son Daniel Defoe, autor de auténticas biografías falsas, y Joseph Conrad, quien no siempre controló la superposición entre episodios que se basan en auténticas experiencias y aquellos, embellecidos, de su vida previa como capitán. Hugo Pratt incluso va más lejos al adaptar a su manera en sus cómics algunas de las historias cortas de J. L. Borges, como Bernardo Bertolucci hace para el cine en LA STRATEGIA DEL RAGNO (LA ESTRATEGIA DE LA ARAÑA, 1970). Ciertamente, el trabajo de Hugo Pratt se inspira en la acumulación de experiencias reales que el autor ha ido viviendo a lo largo de toda una vida viajera y que trascribió a su medio favorito: el dibujo somero lleno de personajes.Añadir Anotación

Dibuja con una oposición radical del blanco y el negro, con el objetivo de lograr efectos expresionistas; su fuerza estriba en su capacidad para evocar ambientes y lugares del mundo que el veneciano visitó. Sin embargo, los argumentos de Hugo Pratt, pese a que integran elementos de la experiencia personal, siempre echan mano de sus aptitudes imaginativas paralelas.Añadir Anotación

Esencialmente, surgen del género de aventuras, pero se alimentan de la curiosidad intelectual y de un eclecticismo propios de él, quien se negaba a establecer una jerarquía de los distintos señoríos culturales. Es más, el autor deploraba el hecho de que el medio de expresión que había elegido, el cómic, se viera con frecuencia excluido de esa jerarquía. De tal modo que la historia, la literatura, el cine, la pintura, y los cómics en particular, todo jugaba un papel en su trabajo, y se ven “revisitados” a través de las muchas referencias que el autor empleaba con distancia e ironía.Añadir Anotación



LAS PRINCIPALES INFLUENCIAS PARA “CORTO MALTÉS EN SIBERIA”
“Corto Maltés en Siberia” apareció por primera vez en 1974. Para su elaboración, Hugo Pratt investigó el contexto histórico que se ajustara al background que demandaba la cronología de las aventura de sus personajes. Esta época era contemporánea al desenlace de la Primera guerra mundial.

Más tarde, Hugo leyó un artículo en una enciclopedia militar inglesa acerca del Barón von Ungern-Sternberg, y también “The Bit Between the Teeth”, un libro sobre el mismo sujeto escrito por Vladimir Pozner en 1937. Fiel a su método narrativo, que descansaba en la investigación documental, el veneciano ultimó este primer paso leyendo mucho acerca de la Guerra Civil rusa y sobre China y sus sociedades secretas.Añadir Anotación

Este álbum, que bien puede considerarse como la obra gráfica cumbre de Hugo Pratt, también es un tributo a alguien que el autor consideró su maestro: Milton Caniff (1907-1988). Este rey de la historieta norteamericana en blanco y negro creó “Terry and the Pirates” en 1934, y continuó hasta 1947. Los primeros episodios de la serie muestran al joven Terry buscando una mina de oro en China en compañía de su amigo Pat Ryan y el sirviente Connie. Para poder llevar a buen término la historia, Milton Caniff analizó muchos documentos sobre Asia, llegando incluso a estudiar las técnicas caligráficas chinas. Para Hugo Pratt, Terry se convirtió en “la” referencia en el arte del dibujo para el resto de su vida.Añadir Anotación

“Corto Maltés en Siberia” también se refiere constantemente al film SHANGHAI EXPRESS (EL EXPRESO DE SHANGAI, 1932), de Josef von Sternberg. La actriz protagonista, Marlene Dietrich, sirvió obviamente como modelo para el personaje de la Duquesa Marina Seminova. En la película, también se llama “Shanghai Lily,” nombre que originó el de la guerrera Shanghai Li. En el álbum, el malo se llama Chang, y así se llama el malo en la película.Añadir Anotación

Sin embargo, el aspecto más sorprendente resulta cuando Hugo Pratt mezcla experiencias personales con la ficción. El personaje de Shanghai Li se inspiró en una amiga china que conoció en 1972, una de las tres Hermanas Soong. Chingling, Meiling y Ailing Soong se casaron respectivamente con Sun Yat-sen, Chang Kai-chek y el banquero y político H. H. Kung. El padre de ellas, Charlie Soong, un millonario de Shanghai convertido al metodismo, fue un líder de la Tríada.Añadir Anotación

De modo parecido, Jack Tippit tenía un auténtico doble: Carl T. Anderson, el dibujante de cómics de la serie de Henry, y antiguo coronel del Ejército de los EE.UU. Hugo Pratt le conoció en un congreso de cómics en Nueva York aquel mismo año. En cuanto al Capitán Nino, no es otro que el cantante Nino Ferrer, un gran amigo del creador de Corto Maltés!Añadir Anotación

Sin embargo, el General Chang bebe de la figura del Mariscal de campo chino Chang Tso-lin, quien de hecho murió en 1928 tras la explosión de una bomba mientras se retiraba a Manchuria en su tren acorazado después de haber intentando reestablecer una dinastía imperial en Pequín para su propio beneficio. Las circunstancias de su muerte las aprovechó Hugo Pratt en “Corto Maltés en Siberia”, con ligeros cambios, para poder establecer un espacio significativo en su permanente mezcla de realidad y ficción. Sus historias, aúnan con mucha frecuencia un amplio espectro de referencias heteróclitas a las que su talento narrativo presta plena coherencia y una credibilidad sorprendente…Añadir Anotación




HUGO PRATT Y EL CINE
Las épocas de la infancia y adolescencia de Hugo Pratt fueron fundamentales para su posterior trabajo gráfico. De niño, descubrió el cine de Hollywood de los años treinta y cuarenta en el cine Malibran de Venecia. Después de cada proyección, su abuela le animaba a que escribiera en un papel lo que había visto en la pantalla. Más tarde, las anécdotas que leía en libros y artículos sobre cine se convirtieron en una de sus más importantes fuentes de inspiración.Añadir Anotación

Dos de sus series de cómics son particularmente representativas en cuanto a su atracción por el séptimo arte: “Corto Maltés” y “Los escorpiones del desierto”. En este ultimo trabajo, Koïnsky, un oficial polaco de origen judío, lucha en las filas del Ejército británico durante la Segunda guerra mundial en una África que Hugo Pratt conoció de adolescente.Añadir Anotación

EL CINE DE PRATT
Aunque para nosotros “Corto Maltés en Siberia” apunta directamente y por encima de todo al SHANGHAI EXPRESS (EL EXPRESO DE SHANGAI, 1932) de Josef von Sternberg, también podemos percibir resonancias de THE SHANGHAI GESTURE (EL EMBRUJO DE SHANGHAI, 1941), y de MOROCCO (MARRUECOS, 1930), ambas del mismo director.Añadir Anotación

Sin embargo, las principales influencias cinematográficas de Hugo Pratt siguen siendo THE LIVES OF A BENGAL LANCER (TRES LANCEROS BENGALÍES, 1935), de Henry Hathaway, y THE CHARGE OF THE LIGHT BRIGADE (LA CARGA DE LA BRIGADA LIGERA, 1936), de Michael Curtiz, dos largometrajes a los que siempre se refiere en sus álbumes. Pero no nos olvidemos de THE DRUM (REVUELTA EN LA INDIA, 1938), THE FOUR FEATHERS (LAS CUATRO PLUMAS, 1939) y THE JUNGLE BOOK (EL LIBRO DE LA SELVA, 1942), todas de Zoltan Korda.Añadir Anotación

Hugo Pratt creció despreciando el colonialismo en África. Sin embargo, anglófilo como era por cultura y abolengo, no dejó de fascinarse en toda su vida por cierto tipo de cine que glorificaba el Imperio británico. El veneciano hubiera sido el primero en admitir tamaña paradoja. Su imagen ficticia del imperialismo anglosajón debe mucho a directores cinematográficos cuyos orígenes son austriacos y húngaros…Añadir Anotación

En las obras de Hugo Pratt se citan muchas otras películas, bien porque se acercan al enfoque ahora mencionado, o porque son buenos ejemplos del eclecticismo cultural que guiaba sus intereses. Entres otras, están KING KONG (KING KONG, 1933), de Merian Copper y Ernest B. Schoedsack, una adaptación de la historia de Edgar Wallace, o películas de John Ford como THE LOST PATROL (LA PATRULLA PERDIDA, 1934) y THE INFORMER (EL DELATOR, 1935). Debido a su amor por el cine, el joven Hugo Pratt fue tan lejos como para robar las bobinas del film MUNCHHAUSEN (LAS AVENTURAS DEL BARÓN MUNCHHAUSEN, 1943), de Josef von Baky, de un cine reservado a los soldados alemanes en los días de la República de Salo, aun cuando ¡no disponía de medio alguna para proyectarlas! En otro tipo de registro, John Huston fue un realizador que influyó constantemente al dibujante. La versión de THE MALTESE FALCON (EL HALCÓN MALTÉS, 1941), una adaptación de la novela de Dashiell Hammett, explica en cierto sentido el apellido Maltés dado a Corto. El álbum “La casa dorada de Samarkanda” nos recuerda THE MAN WHO WOULD BE KING (EL HOMBRE QUE PUDO REINAR, 1975). Hugo Pratt también se recrea con referencias cinematográficas que incluyen títulos como SOMETHING OF VALUE (SANGRE SOBRE LA TIERRA, 1957) y THE PROFESSIONALS (LOS PROFESIONALES, 1966), ambas de Richard Brooks, LAWRENCE OF ARABIA (LAWRENCE DE ARABIA, 1962), de David Lean, e incluso YAKUZA (YAKUZA, 1974), de Sidney Pollock. También maneja esa típica ironía mordaz de la comedia italiana, dando una mirada de soslayo a TUTTI A CASA (TODOS A CASA, 1960), de Luigi Comencini, y a las películas de Sergio Leone.Añadir Anotación

GROUPIE Y ACTOR
En cuanto a los actores, Hugo Pratt admiraba a Orson Wells, particularmente por su intervención en THE THIRD MAN (EL TERCER HOMBRE, 1949), de Carol Reed. Igualmente consideraba su labor como director cinematográfico. Le rinde homenaje en “Corto Maltés en Siberia” cuando Corto y el Barón von Ungern-Sternberg recitan el poema Kubla Khan de Samuel T. Coleridge, una imitación de Orson Wells en CITIZEN KANE (CIUDADANO KANE, 1941). Otra referencia de la mayor importancia para Hugo Pratt no podía ser otra que la de James Cagney, que protagonizó varios memorables largometrajes de gángster como THE PUBLIC ENEMY (1931), de William Wellman, y ANGELS WITH DIRTY FACES (ÁNGELES CON CARAS SUCIAS, 1938), de Michael Curtiz. Olivia de Havilland, Alice Faye, Gary Cooper y Errol Flynn también son mencionados en “Los escorpiones del desierto”. Del mismo modo, Hugo Pratt se sintió indeleblemente marcado por las interpretaciones de Charles Laughton y Clark Gable en THE MUTINY ON THE BOUNTY (REBELIÓN A BORDO, 1935), de Frank Lloyd. Esta película le provocó una fascinación por las islas del Pacífico que le duró toda la vida, algo un tanto inusual para un italiano.Añadir Anotación

Además, Hugo Pratt también llegó a ejercer de actor en determinadas ocasiones. Tras la liberación de Venecia, subió a los proscenios para entretener a los soldados del Quinto Ejército americano y, en Argentina, actuó en eventos musicales para poder llegar a final de mes en los años cincuenta. Para el cine, actuó destacadamente en una producción canadiense, HIGH TIDE NIGHT (SÓLO CUANDO DESEO, 1976), y en el film italiano CARO LEI QUANDO C’ERA LUI (1978), de Giancarlo Santi y Santini Ferrucio. En la película MAUVAIS SANG (MALA SANGRE, 1986), de Leos Carax, encarna el papel de un pistolero de la mafia con un acento más que auténtico.Añadir Anotación

Nuestro agradecimiento a Florian Rubis por los textos sobre Hugo Pratt.Añadir Anotación

Nacho, 26 de Febrero de 2007
visitantes
FaceBook Twitter Google Meneame Email


CORTO MALTÉS ... A GRITOS
Desde aquí puedes opinar sin cortarte un pelo.
  Envia un nuevo grito


Puedes gritar a tu aire desde aquí
(1)

Puedes incluir
estos minidreamys
en tu mensaje
  asombrao  anonadao  ADLO!  BAWHAHA  BAWHAHA con gafas  bigeyes  cabreao  chachi  chesire  uh! uh! mola!  DIOS MIO
  DIOSMIO con gafas  grito  me da igual  pos no se  sacando la lengua  santo  smilie  travieso  triste  un beso  yo no se na 
TAGS añadidos: Crear Spoiler poner en negrita poner en cursiva extraer mensaje como una cita poner como cita
Si quieres incluir algún Spoiler (información sobre el futuro de una serie o algo que una parte del foro lo mismo no quiere saber), marca con el ratón el texto a "ocultar" y presiona "SPOILER", esto generará los tags adecuados para ocultar el texto. Haz lo propio para marcar negritas o cursivas. Si quieres copiar en tu mensaje el mensaje al que respondes, dale a "citar". También puedes usar el estilo de las citas seleccionando el texto y dandole a "cita".
Ahora puedes subir imágenes con tu grito, si quieres pon aquí el fichero de la imagen (jpg o gif, 2mgbs max):
Si quieres incluir un enlace a otra página en tu Grito, pon aquí el Título y la URL (direccion) de la pagina:
(*) Si no pones ningún título, se generará uno aleatorio, o sea, puede aparecer cualquier cosa hehehe =)
 
- Volver a la pagina inicial de Advance Dreamers -
Avance anterior (EL NÚMERO 23)
© Copyright DREAMERS NETWORKS SL. Responsabilidades y Condiciones de Uso en el Universo Dreamers ®